
УІК сподівається на розширення ініціативи з перекладу українських творів за кордоном Ексклюзив 09.06.2026 14:56 Укрінформ Український інститут книги очікує на подальше розширення програми підтримки перекладів Translate Ukraine та залучення нових учасників.
Про це свідчить відповідь УІК на запит Укрінформу.
“Ми прагнемо до подальшого розширення географії цієї програми та залучення нових партнерів. Водночас обсяги розвитку програм підтримки значною мірою залежать від виділеного на програму фінансування з державного бюджету та рівня зацікавленості з боку міжнародної спільноти до української літератури. Сподіваємося, що завдяки системній популяризації та розвитку співпраці охоплення програми й надалі зростатиме, що створить додаткові можливості для перекладачів та закордонних видавців, які працюють з українською книгою”, – зазначено у відповіді.
Наголошується, що наразі УІК не виділяє окремі країни чи мовні ринки як виключно пріоритетні для просування української літератури, а натомість прагне працювати з широким колом міжнародних партнерів і підтримувати присутність української книги на різноманітних ринках.
Зокрема, Інститут продовжує активно просувати програму Translate Ukraine на різних міжнародних платформах, особливо під час книжкових виставок та професійних заходів, а також через мережу своїх партнерів в Україні та за межами країни.
Як було раніше повідомлено, у рамках програми Translate Ukraine Україна планує підтримати видання 100 перекладів українських книжок у 33 країнах. Найбільша кількість перекладів передбачена польською мовою – 9 видань, англійською – 8, сербською – 7. Далі йдуть чеська та німецька мови (по 6 видань). По 5 книжок вийде друком арабською, французькою та італійською.
Загалом українські книжки будуть перекладені 30 мовами.
Фото: © vejaa
Книги Література Український інститут книги Переклад
